- 相关推荐
翻译合同经典版
在当今不断发展的世界,越来越多的人通过合同来调和民事关系,合同的签订是对双方之间权利义务的最好规范。那么一份详细的合同要怎么写呢?以下是小编为大家收集的翻译合同经典版,仅供参考,欢迎大家阅读。
甲方:______________
乙方:______________
依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:
第一条翻译内容
1、乙方将甲方提供的文件中的英文翻译为中文;具体文件以甲方给乙方的纸质文件或者电子版文件为准。
2、乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;
3、乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。
4、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确。
第二条翻译期限及费用
1、计价方式:按照翻译完成的中文(字符数不计空格)进行计价。
2、本次翻译单价为,翻译费总金额为:__________________元整。
3、翻译文件的交稿期限为:____________年_______月_______日。
4、甲方在签订合同当日支付翻译预付款_______元。
5、交稿时付清其余所有款项即_______元。甲方向乙方开具正式发票。
第三条责任条款
1、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。
2、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改,直至甲方满意为止。
3、如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的作为违约金。
4、在乙方无违约的状况下,甲方应按约定及时付款,否则乙方有权要求甲方支付延迟付款天数乘以翻译费用总额作为赔偿;翻译进行过程中,如甲方提出中止翻译,预付金不予退回并按照已翻译文件比例支付相应翻译费。
第四条其他条款
5、乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。另签署的保密协议作为本协议的一部分,具有法律效力。
6、本协议未尽之事,双方协商解决;
7、本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。
甲方(盖章):_______________
乙方(盖章):_______________
负责人(签字):_____________
负责人(签字):_____________
联系电话:_________________
联系电话:_______________
地址:____________________
地址:____________________
_______年_______月_______日
_______年_______月_______日
【翻译合同经典版】相关文章:
翻译合同03-06
英语版自我介绍带翻译优秀01-16
委托翻译合同01-04
翻译合同通用09-16
翻译服务合同10-04
(经典)翻译服务合同08-06
[精选]翻译服务合同07-22
翻译的服务合同08-18
公司翻译合同01-27