- 相关推荐
英语的修辞手法
英语中有哪些修辞手法?这些修辞手法的例句是怎样的?下面是小编整理的英语中修辞手法的相关内容,仅供参考。
英语的修辞手法1
1、Simile 明喻
明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.
例如:
①He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
②I wandered lonely as a cloud.
③Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.
2、Metaphor 隐喻,暗喻
隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.
例如:
①Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
②Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
3、Metonymy 借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.
I.以容器代替内容,例如:
①The kettle boils. 水开了.
②The room sat silent. 全屋人安静地坐着.
II.以资料.工具代替事物的名称,例如:
Lend me your ears, please. 请听我说.
III.以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare 莎士比亚全集
VI.以具体事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.
4、Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.
例如:
①There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)
他的厂里约有100名工人.
②He is the Newton of this century.(特殊代一般)
他是本世纪的牛顿.
③The fox goes very well with your cap.(整体代部分)
这狐皮围脖与你的帽子很相配.
5、Synaesthesia 通感,联觉,移觉
这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。通感技巧的运用,能突破语言的局限,丰富表情达意的`审美情趣,起到增强文采的艺术效果。比如:欣赏建筑的重复与变化的样式会联想到音乐的重复与变化的节奏;闻到酸的东西会联想到尖锐的物体;听到飘渺轻柔的音乐会联想到薄薄的半透明的纱子;又比如朱自清《荷塘月色》里的“ 微风过处送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的”。
例如:
①The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.(用视觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花)
鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音.
②Taste the music of Mozart.(用嗅觉形容听觉)
品尝Mozart的音乐.
6、Personification 拟人
拟人是把生命赋予无生命的事物.
例如:
①The night gently lays her hand at our fevered heads.(把夜拟人化)
②I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鸟拟人化)
7、Hyperbole 夸张
夸张是以言过其实的说法表达强调的目的.它可以加强语势,增加表达效果..
例如:
①I beg a thousand pardons.
②Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
③When she heard the bad news, a river of tears poured out.
8、Parallelism 排比, 平行
这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语.句子排列成串,形成一个整体.
例如:
①No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy.
②In the days when all these things are to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them separately.
9、Euphemism 委婉,婉辞法
婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话.
例如:
①He is out visiting the necessary. 他出去方便一下.
②His relation with his wife has not been fortunate. 他与妻子关系不融洽.
③Deng Xiaoping passed away in 1997. (去世)
10、Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)
建立在假借过去或别处的事例与对象之上,传达暗示,影射或者讥讽现世各种现象的含义。
英文解释:an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive
resemblances; an extended metaphor 摘自英语专业《大学英语教程》一书
这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.
例如:
①Make the hay while the sun shines.
表层含义:趁着出太阳的时候晒草
真正意味:趁热打铁
②It's time to turn plough into sword.
表层含义:是时候把犁变成剑
11、Irony 反语
反语指用相反意义的词来表达意思的作文方式.如在指责过失.错误时,用赞同过失的说法,而在表扬时,则近乎责难的说法.
例如:
①It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.
早上没有时间观念还真是一件好事啊(真实含义是应该明确早上的时间观念)
②"Of course, you only carry large notes, no small change on you. "the waiter said to the beggar.
12、Pun 双关
双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意和谐音的方式出现.
例如:
①She is too low for a high praise, too brown for a fair praise and too little for a great praise.
②An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country.
③If we don't hang together, we shall hang separately.
13、Parody 仿拟
这是一种模仿名言.警句.谚语,改动其中部分词语,从而使其产生新意的修辞.
例如:
①Rome was not built in a day, nor in a year.
②A friend in need is a friend to be avoided.
③If you give a girl an inch nowadays she will make address of it.
14、Rhetorical question 修辞疑问(反问)
它与疑问句的不同在于它并不以得到答复为目的,而是以疑问为手段,取得修辞上的效果,其特点是:肯定问句表示强烈否定,而否定问句表示强烈的肯定.它的答案往往是不言而喻的.
例如:
①How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?
②Shall we allow those untruths to go unanswered?
15、Antithesis 对照,对比,对偶
这种修辞指将意义完全相反的语句排在一起对比的一种修辞方法.
例如:
①Not that I loved Caeser less but that I loved Romemore.
②You are staying; I am going.
③Give me liberty, or give me death.
16、Paradox 隽语
这是一种貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深长的说法,是一种矛盾修辞法..
例如:
①More haste, less speed.欲速则不达
②The child is the father to the man.(童年时代可决定人之未来)三岁看大,四岁看老。
17、Oxymoron 反意法,逆喻
这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义.
例如:
①No light, but rather darkness visible.没有光亮,黑暗却清晰可见
②The state of this house is cheerless welcome.
18、Climax 渐进法,层进法
这种修辞是将一系列词语按照意念的大小.轻重.深浅.高低等逐层渐进,最后达到顶点.可以增强语势,逐渐加深读者印象.
例如:
①I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.
②Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touched his heart of stone.
19、Anticlimax 渐降法
与climax相反的一种修辞法,将一系列词语由大到小,由强到弱地排列.
例如:
①On his breast he wears his decorations, at his side a sword, on his feet a pair of boots.
②The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes.
英语的修辞手法2
1.比喻(metaphor)
比喻就是打比方。可分为明喻和暗喻:
明喻(simile):
用like, as, as...as, as if(though)或用其他词语指出两个不同事物的相似之处。例如:
O my love’s like a red, red rose.我的爱人像一朵红红的玫瑰花。
The man can’t be trusted. He is as slippery as an eel.那个人不可信赖。他像鳗鱼一样狡猾。
He jumped as if he had been stung.他像被蜇了似的跳了起来。
Childhood is like a swiftly passing dream.童年就像一场疾逝的梦。
暗喻(metaphor):
用一个词来指代与该词所指事物有相似特点的另外一个事物。例如:
He has a heart of stone.他有一颗铁石心肠。
The world is a stage.世界是一个大舞台。
2.换喻(metonymy)
用某一事物的名称代替另外一个与它关系密切的事物的名称,只要一提到其中一种事物,就会使人联想到另一种。比如用the White House代替美国政府或者总统,用the bottle来代替wine或者alcohol,用the bar来代替the legal profession,用crown代替king等。例如:
His purse would not allow him that luxury.他的经济条件不允许他享受那种奢华。
The mother did her best to take care of the cradle.母亲尽最大努力照看孩子。
He succeeded to the crown in 1848.他在1848年继承了王位。
3.提喻(synecdoche)
指用部分代表整体或者用整体代表部分,以特殊代表一般或者用一般代表特殊。例如:
He earns his bread by writing.他靠写作挣钱谋生。
The farms were short of hands during the harvest season.在收获季节里农场缺乏劳动力。
Australia beat Canada at CRIcket.澳大利亚队在板球比赛中击败了加拿大队。
He is the Newton of this century.他是这个世纪的牛顿。
4.拟人(personification)
把事物或者概念当作人或者具备人的'品质的写法叫拟人。例如:
My heart was singing.我的心在歌唱。
This time fate was smiling to him.这一次命运朝他微笑了。
The flowers nodded to her while she passed.当她经过的时候花儿向她点头致意。
The wind whistled through the trees.风穿过树丛,树叶哗哗作响。
5.委婉(euphemism)
用温和的、间接的词语代替生硬的、粗俗的词语,以免直接说出不愉快的事实冒犯别人或者造成令人窘迫、沮丧的局面。例如:
用to fall asleep; to cease thinking; to pass away; to go to heaven; to leave us代替to die
用senior citizens代替old people
用a slow learner或者an under achiever代替a stupid pupil
用weight watcher代替fat people
用mental hospital代替madhouse或者asylum
用emotionally disturbed代替mad
用washroom, men’s / women’s room代替lavatory
用handicapped代替CRIppled
用low income brackets; underprivileged; disadvantaged代替poor people
6.双关(pun)
用同音异义或者一词二义来达到诙谐幽默的效果:表面上是一个意思,而实际上却暗含另一个意思,这种暗含的意思才是句子真正的目的所在。例如:
A cannonball took off his legs, so he laid down his arms. (arms可指手臂或者武器)
一发炮弹打断了他的腿,所以他缴械投降了。
“Can I try on that gown in the window?” asked a would-be customer.
“Certainly not, madam!” replied the salesman.我可以试穿一下橱窗里的那件睡袍吗?或者:我可以在橱窗里试穿那件睡袍吗?
Seven days without water make one weak (week).七天没有水使一个人虚弱。或者:七天没有水就是一周没有水。
7.反语(irony)
使用与真正意义相反的词,正话反说或者反话正说,从对立的角度运用词义来产生特殊的效果。下面就是莎士比亚的戏剧Julius Caesar中的一个运用反语的很好的例子,Brutus出于野心刺杀了Caesar, Caesar的好友Antony讥讽Brutus说:
Here, under leave of Brutus and the rest—
For Brutus is an honorable man;
So are they all, all honorable men—
Come I to speak in Caesar’s funeral.
He was my friend, faithful and just to me:
But Brutus says he was ambitious;
【英语的修辞手法】相关文章:
修辞手法有哪些05-30
用上修辞手法给老师的兔年春节祝福语02-10
英语考试英语作文10-26
英语的好处英语作文(精选21篇)06-01
学习英语的方法英语作文(精选19篇)10-21
英语学习:谈成人学英语的技巧04-13
英语学习方法大学英语作文06-15
少儿英语英语学习方法05-08
小学英语英语工作总结参考04-03