- 相关推荐
《容斋随笔·卷五·诗什》原文及翻译
卷五·诗什
作者:洪迈
《诗》《二雅》及《颂》前三卷题曰:“某诗之什。”陆德明释云:“歌诗之作,非止一人,篇数既多,故以十篇编为一卷,名之为什。”今人以《诗》为篇什,或称誉他人所作为佳什,非也。
译文
作者:佚名
《 诗经》 的大、小《 雅》 及《 颂》 的前三卷题记说:“某诗之什。”陆德明解释说:“诗的作者不是一个人,因为篇数较多,因而以十篇编为一卷,称之为什”,现在的人因为《 诗经》 中有“篇什”的提法,于是有人称赞他人的作品为“佳什”,这纯属误解,是不正确的。
【《容斋随笔·卷五·诗什》原文及翻译】相关文章:
《容斋随笔·卷十四·有心避祸》原文及翻译08-24
《容斋随笔·卷五·韩信周瑜》原文译文12-09
容斋随笔卷十五曹操唐庄宗的原文及翻译10-08
《容斋随笔》卷四浮梁陶器10-08
《容斋随笔》原文和译文11-22
【热门】《容斋随笔》原文和译文01-20
廉价诗美文随笔10-11
云想衣裳花想容随笔散文10-10
王安石待客原文及翻译08-31