- 相关推荐
座右铭崔瑗翻译
你们听过座右铭吗?崔瑗的兄长崔璋被别人杀了,崔瑗就手刃他的仇敌,然后逃命,被赦免才得以逃脱。于是作此铭来警醒自己,又因为经常放在座位右边,于是叫做座右铭。下面是小编收集整理的座右铭崔瑗翻译以及相关阅读,欢迎欣赏!
不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处。
施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记。
世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了。
隐藏自己的真心,不要盲动,审度是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害?不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的。
洁白的品质,即使遇到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的。
表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒。
柔弱是生存的根本,因此老子力戒逞强好胜,刚强者必死。
浅陋固执刚直,小人却以此为美德而坚持。
君子悠悠,内敛而不锋芒毕露,别人就难以估摸透啊!君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥。
如果持久地实行它,久而久之,自会芳香四溢。
相关阅读:
一、原文
无道人之短,无说己之长。
施①人慎勿念,受施慎勿忘。
世誉②不足慕,唯仁为纪纲③。
隐心④而后动,谤议庸⑤何伤?无使名过实,守愚⑥圣所臧⑦。
在涅⑧贵不淄⑨,暧暧⑩内含光。
柔弱生之徒,老氏诫刚强。
硁硁⑪鄙夫介⑫,悠悠故难量。
慎言节饮食,知足胜不祥。
行之苟有恒,久久自芬芳。
二、注释译文
词句注释
①施:施舍。
②世誉:世俗的荣誉。
③纪纲:法度。
④隐心:估量。
⑤庸:岂,哪里。
⑥守愚,守拙。
⑦臧(zāng):褒奖。
⑧涅:一种矿物,古代用作黑色染料。
⑨缁(zī):黑色;变为黑色。
⑩暧暧(ài):光线不够明亮的样子。
⑪硁硁(kēng):执著,形容浅薄固执。
《论语》:“子曰:硁硁然小人哉。”
⑫介:坚固。
【座右铭崔瑗翻译】相关文章:
中医翻译10-08
翻译的技巧10-05
诗句翻译10-26
翻译简历10-02
翻译的简历10-26
座右铭励志-座右铭大全10-26
语用翻译观指导下的广告翻译10-05
翻译英语翻译个人简历模板10-05
翻译实践报告05-04
在职证明的翻译10-09